SPANISH TRANSLATION: This was done on a May version and will be updated at the end of June after input is received in Spanish. All responses or input should be sent to Manuel with a cc to me (addresses at end) .

TRATADO ANTI LIBRE COMERCIO TRATADO PARA EL CUMPLIMIENTO POR PARTE DE LOS ESTADOS Y DE LAS CORPORACIONES

A través de más de 50 años de esfuerzos concertados, los Estados miembros de las Naciones Unidas han pactado obligaciones internacionales, compromisos y expectativas que son del patrimonio público y que incluyen lo siguiente:
1. Promover y garantizar el completo respeto a los derechos humanos, laborales y a la justicia social.
2. Permitir un desarrollo socialmente equitativo y medio ambientalmente seguro.
3. Alcanzar un estado de paz, justicia y seguridad.
4. Crear una estructura global que respete el estado de derecho, y
5. Asegurar la protección y la preservación del medio ambiente.

Preocupados de que las organizaciones de comercio como la Organización Mundial del Comercio (OMC) y el Area de Cooperación Económica del Pacífico (APEC, en sus siglas en inglés), y de que acuerdos comerciales como el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) y el Acuerdo Multilateral para las Inversiones (AMI) minan el trabajo realizado durante más de 50 años para el establecimiento de obligaciones, compromisos y expectativas con respecto a los asuntos arriba descritos;

Consternados por la continuación de una situación de urgencia mundial resultante del fracaso de los países miembros de las Naciones Unidas en cumplir con las obligaciones contraídas por medio de convenciones, tratados y pactos, y de actuar de acuerdo con compromisos surgidos de los planes de acción de Conferencias internacionales, y del fracaso en cumplir con las expectativas resultantes de los resolutivos alcanzados en la Asamblea General;

Recordando el compromiso hecho por todos los estados miembros de las Naciones Unidas en la Plataforma de Acción en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Mujer: Equidad, Desarrollo y Paz (Pekín,1995) , y en la Agenda Habitat II, "para asegurar que las corporaciones incluyendo las corporaciones transnacionales cumplan con los códigos nacionales, las leyes de seguridad social, y las leyes internacionales, incluyendo las leyes internacionales para al protección del medio ambiente";

NOSOTROS LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS NACIONES UNIDAS NOS COMPROMETEMOS A LO SIGUIENTE

1. Cumplir con las obligaciones, actuar de acuerdo con los compromisos, y satisfacer las expectativas que han surgido a partir de acuerdos internacionales basados en la confianza pública y por lo tanto:

(a) firmar y ratificar aquellas convenciones, tratados y pactos internacionales que no han sido firmados o ratificados aún.
(b) promulgar las medidas legislativas necesarias para implementar lo anterior y para satisfacer las expectativas legitimas creadas por las resoluciones y declaraciones hechas en la Asamblea General y
(c) actuar de acuerdo con los compromisos adquiridos a partir de los planes de acción de las Conferencias.

2. Establecer estándares y regulaciones internacionales obligatorios (MINS), basados en principios internacionales y en las regulaciones más avanzadas de los estados miembros, logrando así una homologación de estándares y regulaciones continuamente "hacia arriba" con respecto a:

(a) La promoción y la garantía total del respeto a los derechos humanos, los derechos de los trabajadores y la justicia social.
(b) Permitir un empleo socialmente equitativo y ambientalmente seguro.
(c) Alcanzar un estado de paz, justicia y seguridad.
(d) Crear una estructura global que respete el estado de derecho, y
(e) Asegurar la preservación y protección del medio ambiente.

3. Exigir a las corporaciones, así como a las partes gubernamentales que les han permitido o impulsado, compensaciones e indemnizaciones por concepto de daños al medio ambiente o la violación de derechos humanos fundamentales, especialmente en los lugares en que dichas acciones han ocurrido en:

(a) países desarollados o en desarrollo
(b) en las tierras de comunidades indígenas o en las comunidades de ciudadanos marginalizados tanto en países en desarrollo como en países desarrollados

4. Revocar la licencia y los privilegios de las corporaciones, incluyendo las corporaciones multinacionales, si en forma persistente estas han:

(a) violado los derechos humanos o negado la justicia social
(b) ocasionado la degradación del medio ambiente
(c) hecho caso omiso a los derechos laborales
(d) contribuido en conflictos y guerras, o si no pagan compensación por el incumplimiento pasado de acuerdos internacionales;

5. Reducir los presupuestos militares globales cuando menos en un 50% y utilizar lo ahorrado en:

(a) garantizar:
- el derecho a una alimentación adecuada
- el derecho a una vivienda segura
- el derecho al acceso universal a la salud
- el derecho al acceso a fuentes de agua potable
- el derecho a un medio ambiente seguro
- el derecho al acceso a la educación
- el derecho a la paz

(b) crear fondos para el trabajo socialmente equitativo y medio ambientalmente seguro
(c) crear fondos para la educación y la investigación libres del control y dirección de las corporaciones;

6. Incrementar los fondos destinados para las agencias de las Naciones Unidas y para las instituciones educativas nacionales y regionales para que sus misiones no sean minadas por el control y la dirección de las corporaciones. TODOS LOS FONDOS DESTINADOS A LAS NACIONES UNIDAS DEBEN SER CONDICIONALES Y DEDICADOS A INTENSIFICAR LAS LEYES DEL FIDEICOMISO PUBLICO INTERNACIONAL, Y NO EN ACUERDOS ECONOMICOS QUE RESPONDEN A INTERESES CREADOS TALES COMO EL GATT, OMC, AMI ETC. YA QUE EL CONSEJO DE SEGURIDAD ES CONTROLADO POR LOS ESTADOS ARMADOS NUCLEARMENTE, EL CONSEJO DE SEGURIDAD DEBE SER DISUELTO Y CONSEJOS ROTATIVOS DEBEN SER SELECCIONADOS A PARTIR DE LA MEMBRESIA EN LA ASAMBLEA GENERAL.

7. Desarrollar criterios para asegurar que la asociación en las Naciones Unidas excluya a las corporaciones de dicha asociación si en cualquier parte y momento de sus operaciones han violado los derechos humanos, incluyendo los derechos laborales, o han causado el deterioro ambiental, o contribuido en algún conflicto o guerra, o no han promovido un desarrollo ambientalmente sostenido y socialmente equitativo;

8. Distinguir a la "sociedad civil" del "mercado", y definir a la sociedad civil como aquellos elementos de la sociedad que sirven para garantizar los derechos humanos, impulsar la justicia, proteger y conservar el medio ambiente, prevenir guerras y conflictos, y por promover un desarrollo socialmente equitativo y ambientalmente seguro.

9. Prevenir la transferencia entre Estados de substancias y actividades que causan la degradación del medio ambiente o que son dañinas para la salud humana, tal y como se indica en la declaración de Río; esta prohibición debe incluir actividades como aquellas relacionadas con:

(a) la producción, importación y la exportación de substancias y desperdicios tóxicos, peligrosos y atómicos.
(b) la producción y el consumo de substancias que dañan la capa de ozono.
(c) la extracción de recursos mediante métodos poco seguros para el medio ambiente.
(d) la producción y distribución de substancias alimenticias de dudosa ingeniería genética y de organismos genéticamente modificados.
(e) producción y distribución de pesticidas y sistemas de cultivo con ingeniería genética.
(f) contribución al aumento de emisiones de gas con efecto invernadero.

10. Actuar bajo los compromisos adquiridos en recientes conferencias de las Naciones Unidas en el sentido de sustraernos de continuar actuando de acuerdo al modelo de desarrollo basado en el sobre consumo, reducir la huella humana en la ecología, y rechazar el dogma económico de que el crecimiento económico al máximo resolverá la urgente situación global.

11. Prohibir todas las zonas comerciales cuyo efecto es el burlar los compromisos y obligaciones contraídas para garantizar los derechos humanos, incluyendo la justicia social y los derechos laborales, o en torno a la protección, preservación y conservación del medio ambiente.

12. Trabajar con las instituciones financieras y bancarias para terminar con todos los programas de Ajuste Estructural que prescriben:

(a) la privatización indiscriminada de empresas estatales
(b) la reducción indiscrimimada del gasto gubernamental
(c) la liberalización indiscriminada de los regímenes comerciales
(d) la apertura indiscriminada de los Estados a la creciente inversión extranjera. especialmente cuando esto significa la atracción de capitales extranjeros por medio de la desregulación de los mercados y de ofrecer bajos salarios, altas tasas de interés, y poca o nula protección al medio ambiente, o
(e) el estímulo indiscriminado para producir bienes de exportación a expensas de sistemas tradicionales de cultivo, y de los servicios y productos que sirven a las necesidades domésticas de la gente.

13. Asegurar que ningún Estado relaje los derechos humanos, ambientales y de salubridad, o los estándares laborales para atraer a la industria, y que ninguna corporación permita que alguna de sus ramas o subsidiarias se dedique a:

(a) prácticas que no son aceptadas en el país de origen de la corporación
(b) actividades prohibidas o restringidas en el país de origen de la corporación
(c) manufacturar o transferir substancias que son prohibidas o restringidas en el país de origen de la corporación

14. Asegurar que ningún país justifique el realizar operaciones comerciales con un Estado que viola los derechos humanos bajo el pretexto de que dichas operaciones conducirán a un mejoramiento de los derechos humanos.

15. Establecer una Corte Internacional de Cumplimiento en la que los ciudadanos puedan presentar evidencias de incumplimiento por parte de Estados o corporaciones en torno a todas las obligaciones y compromisos imperantes asumidos por todos los Estados en torno a:

(a) proteger y avanzar en torno a los derechos humanos, incluyendo los derechos laborales.
(b) promover la justicia social
(c) proteger y conservar el medio ambiente
(d) prevenir la guerra y el conflicto
(e) permitir un desarrollo socialmente equitativo y ambientalmente sano

Contactos:

Joan Russow (Ph.D.) (250) 598-0071 1230 St. Patrick St. Victoria, B.C. V8S 4Y4 e-mail jrussow@coastnet.com

Caspar Davis (LLB), prana@coastnet.com

Traducción al español: Manuel Pérez Rocha L DECA Equipo Pueblo AC (México)
email: pueblodip@laneta.apc.org